关于汉语声调相关论文怎么撰写 和汉、泰声调对比与泰汉语声调教学类论文范文检索

这是一篇与汉语声调论文范文相关的免费优秀学术论文范文资料,为你的论文写作提供参考。

汉、泰声调对比与泰汉语声调教学

陈孝锋,侯孟妤

(湖南师范大学 文学院,湖南 长沙 410081)

摘 要:文章运用对比分析理论从调型、调值、调域、调类四个方面分析了汉、泰声调的异同.运用偏误分析理论分析了泰国学生学习汉语声调的主要偏误是调值不准确,偏误原因主要是母语负迁移、文化因素负迁移、目的语知识负迁移、学习环境的影响.最后根据分析得出的重点、难点,提出了一些对泰汉语声调教学的策略.

关键词:汉语声调;泰语声调;对比分析;声调教学

中图分类号:H195文献标识码:A文章编号:1673-2596(2016)04-0267-03

在对外交流日益频繁的大背景下,对汉、泰语音对比研究已经成为热点课题,如李红印(1995)、坎楞.达忠巴(2001)、陈娥(2006)等都做过相关研究.但其研究大多偏重理论,在偏误原因分析及具体教学方法策略方面还有很大的发展空间.本文将在总结前人研究成果的基础上,进一步分析偏误产生的原因,探讨对泰汉语声调教学的方法策略问题.

一、汉、泰语声调对比分析

世界上的语言大致可以被分为声调语言和非声调语言两大类.声调语言是指具有声调并且声调具有区别字词意义作用的语言,汉语是其典型代表.非声调语言是指那些不具有声调或者想对音高不具有区别意义作用的语言,英语是其典型代表.汉语和泰语都属于汉藏语系中的声调语言,二者既存在相同之处,又存在不同之处.

(一)汉、泰语声调简述

1.汉语声调简述

在汉语二语教学中,我们所指的汉语声调是指全民族共同语普通话的声调,声调是汉语音节结构的重要组成部分,具有别词辨义作用.如:汉语中的“(mā)妈、(má)麻、(mǎ)马、(m&agre;)骂”就是因为声调的不同而造成词语和词义的不同.汉语普通话中有四种声调类型:第一声(阴平):调型高平,声带震动快,音高基本没有高低变化,调值为[55].第二声(阳平):声调逐步由中音向高音上升变化,声带匀速振动然后逐渐加快,调型中升,调值为[35].第三声(上声):调型属于曲折调,先降后升,声带振动先变慢,然后再加快,音高由半低音降到低音再到半高或中音,调值为[214].第四声(去声):调型为全降调,声调由高向低滑落,声带振动由快迅速变慢,调值为[51].汉语声调的总体特点是:高音与低音之间的高低起伏比较大,音域很宽,除了一声高平调外,其他三类声调都有一定的急剧变化,特别是曲折变化的上声调.

2.泰语声调

泰语也是一种声调语言,而且泰语有五个声调:第一声:调型为中平调,声带振动快,基本没有音高的变化,调值为[33].第二声:调型为降低调,由高向低滑落,声带振动从较快逐渐变慢,调值为[21].第三声:调型为降调,由高向低滑落,声带振动由较快迅速变慢,调值为[41].第四声:调型为缓升调,由中音向高音逐步过渡,声带振动由匀速逐渐加快,调值为[45].第五声:调型为高升调,声带振动由匀速逐渐加快,声调由最低升到中高,调值为[14].泰语声调的总体特点是:调域较窄,调型为简单的升、降调,没有曲折调.相比汉语而言,其调值的高低差值较小,起伏很弱.

(二)汉、泰语声调对比分析

对比分析假说是二语习得中的一个重要理论.对比分析(Contrastive Analysis)是指将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点的一种语言分析方法.通过分析找到学习者容易学习或难以学习之处.因此,对汉、泰声调进行对比分析具有十分重要的意义.(1)泰语和汉语中都有平调、声调、降调,但是泰语中没有三声曲折调.(2)泰语中的平调为中平[33],汉语平调为高平[55].泰语降调分成轻降调[21]和重降调[41],汉语降调为重降调[51].泰语升调分成了轻升调[45]和重升调[14],汉语升调为[35].(3)汉语和泰语的调域都是在1-5之间.就调型而言,汉语的调域变化幅度较大.(4)汉语有4个调类,而泰语有5个调类.

需要注意的是,汉语和泰语在具体的语音环境中都会出现变调情况.汉语有“轻声”“上声变调”“一、不变调”等.泰语声调有两个方面的特殊性:一是泰语有长短音的区别,不同的辅音和长短音相拼时具有不同的声调,例如高辅音和短元音相拼读第二调,和长元音相拼读第五调;二是泰语词语的声调还会受词汇中出现的前引字和尾辅音的影响而出现变调的情况,例如中辅音和短元音相拼时,本来是读第二声,但如果词语语音后面加上了清尾辅音作为结尾,就会变成第五声.

综合以上分析,我们可以预测泰国学生学习汉语声调时的重点和难点是:(1)调值不准,上不去或下不来;(2)三声曲折调;(3)“轻声”“上声变调”“一、不变调”等.

二、泰国学生学习汉语声调时的主要偏误及原因

偏误分析(Error Analysis)是将学习者产出的目的语语料与目的语形式本身作比较,发现并系统分析学习者在二语习得过程中产生的偏误.偏误是系统性的、规律性的,它可能屡次发生而说话者不能认定其为偏误,这就需要教师或研究者提醒.进行偏误分析可以帮助教师了解学习者的目的语掌握情况和学习策略,从而更好地开展二语教学.

(一)泰国学生学习汉语声调时的主要偏误

通过录音分析及教师在教学实践中的观察,人们发现泰国学生在学习汉语声调时会产生一些普遍性偏误.具体如下:

阴平:发音时调型基本正确,但调值多在3度到4度之间,低了1到2度,难达到[55].此时一般不影响意义表达的准确性.

阳平:发音时基本都有错误,将平滑上升调发成先短降后长升的曲折调,调值约在2-4之间,低了1度.也有学生起调过低,尾调也上不去,听来像阴平调,且拖音现象严重.阳平偏误最严重,容易造成意义混淆.

上声:发音时调型先降后平,降长平短,升不上去.而且调值要么起点高了1度,要么起调过低又降不下去,发成了平调.也有学生把调值发为[211]或[212].由于在汉语语流中上声多发成[211]或[35],很少发音,因此泰国学生发上声从听觉上差别不大,对意义理解影响不大.

去声:发音时错误的将平滑下降的降调发为先短升后长降的曲折调,且起点多在4度,终点停在2到3度,降不到底,听起来像平调,容易引起意义混淆.还有学生能降到底,但受泰语“礼貌”原则的影响而把音拖得过长,听来拖沓别扭.去声调的偏误也比较严重.

总结起来,泰国学生在学习汉语声调的时候的主要偏误类型是:阴平和上声上不去,阳平上不去和拖太长,去声下不来和拖太长.

(二)偏误原因分析

1.母语负迁移

母语负迁移主要是指学习者在不熟悉目的语规则的情况下,错误地将已习得的母语知识运用到目的语学习中,对初学者来说这是其偏误产生的主要原因.

在汉语声调学习中,泰国学生普遍会不自觉地使用母语的声调来代替汉语的声调:用第一声[33]来代替汉语的阴平,用第五声[14]来代替汉语的阳平,用第二声[21]来代替汉语的上声,用第三声[41]来代替汉语的去声.

2.文化因素负迁移

在泰国文化中,人们认为说话时如果降调太快、发音太过短促就会给人一种不礼貌的感觉,所以在他们的语音中就有“礼貌调”.受母语中的礼貌原则和“礼貌调”的影响,泰国学生在发汉语声调时就会刻意将声调拉长,主要体现在去声的发音上.

3.目的语知识负迁移

目的语知识的负迁移主要是指学习者把他所学的有限的、不充分的目的语知识,用类推的办法不适当地套用在目的语其他语言现象上造成的偏误.此种情况主要出现在中高级阶段,表现在语音方面就是“上声变调”“一、不变调”对声调学习的影响.如,上声在语流中经常变为[21]、[35],但只出现在几个上声相连的情况下,且只有前面的上声变调.学习者如果没有掌握好就会出现发音调值不准甚至发音错误的偏误.

4.学习环境的影响

除了上面所说的影响因素外,负面的外部环境因素的影响也是偏误产生的重要原因.例如,教师不够准确、标准的发音,教材科学性不强,课堂训练的偏差等.

三、对泰声调教学策略

通过前文分析可知,泰国学生学习汉语四声时的难点和偏误情况.据此我们可以尝试以下几种教学策略.

(一)注重四声教学的顺序及声调练习字词的组合顺序

因为泰语中平调、升调、降调都存在,这是相对简单的,而曲折调在泰语中没有,这是相对难的.根据由易到难的教学原则,我们认为对泰汉语四声教学应该按照“阴、去、阳、上”的顺序.

在确定了基本的学习顺序以后,教师在设计声调练习的时候应该尽量将声调练习和双音节声调词语的组合顺序典型化.如,针对泰国学生四声发音时起点不够高的情况可以将一声[55]和四声[51]组合起来,练习一声在前、四声在后的双音节词语,如“zhēng q&igre;”先发高平的一声然后迅速下降到最低值1.同样可以利用二声[35]和一声[55]的组合来解决学生二声上不去的问题,比如“hú xū”,用后面的一声强行将二声后面的调值拉上去.

(二)示范法和夸张法

泰国学生学习汉语声调的主要问题是发音时调值不够、调域宽度达不到.教师在教学时必须有正确、标准的声调发音示范,而且要适度的夸张.

为了避免学生起调太低,教师在阴平发音示范时可以用夸张的高起调并延长发音时间,帮助学生建立明显而完整的感官认识.去声示范时老师应该高起调并迅速降调,短促呈现出四声从最高值降到最低值的特点.阳平示范时老师可以在一开始就夸张地从最低值1直接升到最高值5.由于泰国学生的调域没那么宽,所以这种夸张的声调示范被他们模仿出来后调值也会缩小很多,基本上相当于汉语阳平[35].如果起调就按[35]来教的话,学生读出来的调值可能会偏低.上声示范时老师可以先发去声降调,再发阳平升调,然后将二者结合示范一个夸张的上声曲折调,待学生可以模仿出来的时候再用正常的[214]示范.

(三)图片法和手势法

教学中可以利用五度声调示意图使学生获得鲜明的视觉感受,在示范的时候可以一边用手指着发音过程图,一边发音,如指着[55]的同时发出准确的高而平的第一声来.这种方法最好是和手势法结合起来使用,发音时用手的运动变化示意音高变化,提示学生发出正确的声调.如发阴平时,手臂抬高,五指并拢手掌平移,表示55调值;教第四声时,手掌由一声的手臂高度向下挥,表示51调值.使用这种方法时要注意每次示范时手臂的摆放高度要稳定,而且要展示出不同声调的相对高度.

(四)音乐法和四声唱练法

调查发现,学过声乐的学生在汉语声调学习中普遍表现的比较好,因为他们经过专门的发音训练和声带控制训练,对音高的高低变化比较敏感.这就启示我们可以在对外汉语声调教学中将声调学习与音乐结合起来,而且汉语本来就有音乐性强的特点.因此,我们可以在教学中人为地选取一些有代表性的歌曲,或者对学生进行一定的声乐发音训练,课堂上也可以进行一些绕口令游戏.

运用四声唱练法时,最好是先练习单元音和简单的音节,等到练习得比较满意之后,接着可以用音节的四声正序和四声逆序来训练.四声正序的词,如:“山河美丽”、“身强体壮”等;四声逆序的词,如:“异口同声”、“信以为真”等.通过反复练习这种有规律的四声排列组合词语,可以有效地培养学生的四声语感.

这两种方法的另外一个好处是可以避免单纯声调练习的枯燥乏味,从而使学习过程更加轻松有趣,也能更好地激起学生的学习兴趣.

此外,针对“上声变调”、“轻声”等问题,我们应该讲明其中的原因,并安排课时进行专门的训练,而且要通过多讲多练来进行强化巩固,以期收到良好的教学效果.

参考文献:

〔1〕朱川.外国学生汉语语音学习对策[M].北京:语文出版社,1997.

〔2〕刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2011.

〔3〕李红印.泰国学生汉语学习的语音偏误[J].世界汉语教学,1995,(2).

〔4〕蔡整莹,曹文.泰国学生汉语语音偏误分析[J].世界汉语教学,2002,(2).

〔5〕陈娥.泰国学生汉语习得中的语音偏误研究[D].云南师范大学,2006.

〔6〕坎楞·达忠巴.汉语与泰语的声调比较研究[D].云南师范大学,2001.

〔7〕高玉娟,李宝贵.韩国留学生汉语声调习得偏误的声学研究[J].云南师范大学学报,2006,(01).

〔8〕张虹.日本学生双音节词轻声偏误及习得分析[J].云南师范大学学报,2006,(01).

〔9〕李谋.泰国华文教育的现状与前瞻[J].南洋问题研究,2005,(03).

〔10〕高立群,高小丽.不同母语外国留学生汉语语音意识发展研究[J].云南师范大学学报,2005,(03).

〔11〕朱川.外国学生汉语语音学习对策[M].语文出版社,1997.

〔12〕刘广徽,石佩雯.汉语实践语音[M].经济管理出版社,1988.

〔13〕李登贵.零起点短期留学生汉语拼音学习策略[J].北京邮电大学学报(社会科学版).,2011,(05).

〔14〕赵丽梅.对泰汉语语音教学中常见偏误的实践调查[J].社科纵横,2011,(03).

〔15〕刘振平.汉语国际推广背景下的汉语拼音拼写规则的改革[J].汉语学习,2010,(06).

〔16〕董燕萍,鲁守春.外语对母语的负迁移:来自汉语拼音学习的证据[J].中国外语,2010,(03).

〔17〕兰海洋.泰国学生汉语语音偏误分析研究综述[J].语文学刊(外语教育与教学),2010,(04).

〔18〕赵金铭.《汉语拼音方案》:国际汉语教学的基石[J].语言文字应用,2009,(04).

〔19〕陈琴,刘婧,朱丽.泰国学生汉字书写偏误分析[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2009,(02).

〔20〕丁迪蒙.《汉语拼音方案》在对外汉语教学中的缺憾及辨正[J].上海大学学报(社会科学版),2007,(06).

(责任编辑 王文江)

汉语声调论文范文结:

关于汉语声调方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关汉语声调论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

1、古代汉语论文

2、汉语国际教育论文选题

3、汉语国际教育论文

4、汉语国际教育论文题目

5、汉语国际教育毕业论文选题